Celkový počet zobrazení stránky

streda, 30. novembra 2011

Emmenez-moi

Vezmi ma

Vers les docks où le poids et l'ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux

Smerom k prístavným robotníkom ,kde je bremeno a starosti
Môj ohnutý chrbát
Prídu ťažké sudy
Lodného ovocia



Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idées vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages
Pochádzajú z polovice sveta
Prinášajú s nimi
Túlavé myšlienky
Odrazy modrého neba
Vidiny


Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d'éternels étés
Où l'on vit presque nus
Sur les plages
Ťahavá vôňa korenia
Neznáma krajina
A večné leto
Kde ľudia žijú takmer nahý
Na pláži



Moi qui n'ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J'aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord
Ja, ktorý poznám celý svoj život
Ako severnú oblohu
Rád by som si umyl z tváre šediny
Otočil kurz lode


Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Vezmi ma na koniec sveta
Vezmi ma do ríše divov
Zdá sa mi, že útrapy
Budú menej bolestivé na slnku
Dans les bars à la tombée du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d'amour
Un verre à la main
V bare na konci dňa
S námorníkmi
Keď hovoríme o dievčatách a láske
S pohárikom v ruke

Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée
M'enlève et me dépose
Un merveilleux été
Sur la grève
Som stratil zmysel vecí
A zrazu moje myšlienky
Ma unášali a položili
Nádherné leto
Na piesočnú pláž

Où je vois tendant les bras
L'amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon rêve
Kde vidím natiahnuté ruky
Láska ktorá ako blázon
Beží napred mňa
A ja som visel na krku
Vo svojom sne

Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu'au matin
Debout sur le port
Keď to v baroch vrie , námorníci
Pripoja ich loď
Budem naďalej snívať do rána
Hore na prístave


Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Vezmi ma na koniec sveta
Vezmi ma do ríše divov
Zdá sa mi, že útrapy
Budú menej bolestivé na slnku


Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute à charbon
Jeden pekný deň v praskajúcom ,vratkom člne
Trupe v palube
Aby som začal , pracoval som v
Podpalubnom skladišti uhlia

Prenant la route qui mène
A mes rêves d'enfant
Sur des îles lointaines
Où rien n'est important
Que de vivre
Po ceste ktorá je spravovaná
V mojich detských snov
Na vzdialené ostrovy
Kde nič nie je dôležité
Než žiť


Où les filles alanguies
Vous ravissent le cœur
En tressant m'a t'on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent
Kde sú dievčatá vyčerpané
Vy potešíte srdce
Tkaním ,ako mi niekto povedal
Z týchto náhrdelníkov z kvetov
Ktoré omámia
Je fuirais laissan
t là mon passé
Sans aucun remords
Sans bagage et le cœur libéré
En chantant très fort
Mal by som utekať nevšímajúc si moju minulosť
Bez výčitiek svedomia
Bez batožiny a voľným srdcom
A spevom veľmi hlasným


Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil
Vezmi ma na koniec sveta
Vezmi ma do ríše divov
Zdá sa mi, že útrapy
Budú menej bolestivé na slnku



Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára