Celkový počet zobrazení stránky

utorok 27. septembra 2011

La foul

Je revois la ville en fête et en délire  Videla som mesto na slávnosti a v delíriu
Suffoquant sous le soleil et sous la joie Dusiť sa pod slnkom a veselosťou

Et j'entends dans la musique les cris, les rires
A počula som pri hudbe krik ,smiech
Qui éclatent et rebondissent autour de moi
Výbuch ktorý sa odrazil okolo mňa
Et perdue parmi ces gens qui me bousculent
A stratil sa medzi ľuďmi ,ktorý ma drgali
Étourdie, désemparée, je reste là
Splašená ,bezhlavá som tam zostala
Quand soudain, je me retourne, il se recule,
Keď zrazu ,som späť ,on sa oddialil
Et la foule vient me jeter entre ses bras.
A dav ma sotil do jeho náručia
Emportés par la foule qui nous traîne Splašený davom ktorý bol za nami

Nous entraîne
Nás odvliekol


Écrasés l'un contre l'autre Drvený jeden druhým
Nous ne formons qu'un seul corps
Tvorili sme jedno telo
Et le flot sans effort 
a prúd bez námahy
Nous pousse, enchaînés l'un et l'autre 
Klíčili sme ,zviazaný jeden a druhý
Et nous laisse tous deux
a necháva nás spolu
Épanouis, enivrés et heureux
. Rozjasnených ,opitých od šťastia
Entraînés par la foule qui s'élance Unesených davom ktorý nás vymršťoval
Et qui danse Une folle farandole A ktorý tancoval šialený provensálsky tanec
Nos deux mains restent soudées 
Naše ruky zostávali zvárané
Et parfois soulevés  A niekedy zdvihnuté
Nos deux corps enlacés s'envolent  Naše dve omotané telá lietajú
Et retombent tous deux 
A padajú obe


Épanouis, enivrés et heureux
Rozjasnených ,opitých od šťastia
Et la joie éclaboussée par son sourire 
A radosť zafrká cez ich úsmev
Me transperce et rejaillit au fond de moi
Ma bodá a odskakuje okolo mňa.
Mais soudain je pousse un cri parmi les rires
Ale náhle mi vyhŕkli slzy medzi úsmevom
Quand la foule vient l'arracher d'entre mes bras
Keď dav prichádza aby ma objal do náručia
Emportés par la foule qui nous traîne Strhnutá davom ktorý sa vlečie za nami
Nous entraîne Nous éloigne l'un de l'autre Sme odvlečený Sa vzďaľujeme jeden od druhého
Je lutte et je me débats
Ja bojujem a ja si diskutujem
Mais le son de sa voix
Ale zvuk jeho hlasu
S'étouffe dans les rires des autres Tlmený smiechom iných
Et je crie de douleur, de fureur et de rage Ja kričím od utrpenia ,zúrivosti a posadnutosti
Et je pleure A plačem
Entraînée par la foule qui s'élance Unášaná davom ktorý vymršťuje
Et qui danse Une folle farandole A ktorý tancuje ,šialené tance
Je suis emportée au loin
Som odnášaná ďaleko
Et je crispe mes poings, maudissant la foule qui me vole 
A som lapená na svoju pascu ,preklínanná davom ktorý ma odcudzil
L'homme qu'elle m'avait donné Muž ktorý mi mal byť určený
Et que je n'ai jamais retrouvé
A ktorého už nikdy nebudem môcť mať


Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára